Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen leiden

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen leiden
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen leiden
 
Unpolitisch mag er ja sein, der lustige Zecher Brander in der Szene »Auerbachs Keller in Leipzig« im 1. Teil von Goethes Faust, denn schließlich hat er gerade verkündet: »Ein garstig Lied! Pfui! Ein politisch Lied.« Das hindert ihn aber nicht, sein nationales Ressentiment gegenüber dem Nachbarland Frankreich sehr deutlich zum Ausdruck zu bringen: »Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen (= Franzosen) leiden,/Doch ihre Weine trinkt er gern.« Mit diesen Worten tadelt man heute einen Menschen, der zu erkennen gibt, dass er zwar das Ausländische sehr gerne mag, den Ausländer selbst aber nicht leiden kann.

Universal-Lexikon. 2012.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Synekdoche — Eine Synekdoche (gr. συνεκδοχή, synekdoché, „Mitverstehen“) ist eine rhetorische Figur aus der Gruppe der Tropen.[1] Sie bezeichnet die Ersetzung eines Wortes durch einen Begriff aus demselben Begriffsfeld. So kann ein Wort durch einen Begriff… …   Deutsch Wikipedia

  • Synekdote — Eine Synekdoche (gr. συνεκδοχή, altgriechische Aussprache: synekdoché, modern: sinekdochí für „Mitverstehen“, lat. intellectio) ist eine rhetorische Figur aus der Gruppe der Tropen [1]. Sie bezeichnet die Ersetzung eines Wortes durch einen… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”